他发响声震遍天下,发电光闪到地极。

旧约 - 哈该书(Haggai)

He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。

旧约 - 哈该书(Haggai)

After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.

他对雪说,要降在地上,对大雨和暴雨也是这样说。

旧约 - 哈该书(Haggai)

For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

百兽进入穴中,卧在洞内。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Then the beasts go into dens, and remain in their places.

神嘘气成冰。宽阔之水也都凝结。

旧约 - 哈该书(Haggai)

By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

这云是藉他的指引游行旋转,得以在全地面上,行他一切所吩咐的,

旧约 - 哈该书(Haggai)

And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗。

旧约 - 哈该书(Haggai)

How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

你岂能与神同铺穹苍吗。这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

我们愚昧不能陈说。请你指教我们该对他说什么话。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.

678910 共216条